1·De Beers, however, is no longer the diamond geyser it once was.
可戴比尔斯已非昔日那个钻石小喷泉了。
2·The vast multinational also owns a big stake in the De Beers diamond business.
这家超大型跨国集团还拥有德比尔斯钻石公司(De Beers)的大量股份。
3·De Beers ceased all operations in the Central Kalahari Game Reserve in 2003.
她说,“戴比尔斯于2003年停止了在中喀拉哈里狩猎保护区的所有活动。”
4·In the first quarter, De Beers reduced output by 91 percent compared with the previous year.
与去年相比,德比尔斯公司今年第一季度减产91%。
5·It belongs to the De Beers Company which has a long history of more than one hundred years.
这是迄今为之世界上最成功的广告语之一,而这则广告的主人就是有着一百多年历史的德比尔斯公司。
6·By the time Rhodes died in 1902, DE Beers controlled 90% of the world's diamond production.
到罗德斯去世的1902年,戴比尔斯公司已经控制了全世界钻石生产量的90%。
7·Jwaneng, which means "a place of small stones", was discovered by De Beers' prospectors in 1972.
珠瓦纳(原意是产小石头的地方)的钻石矿是在1972年被戴比尔斯的采矿者发现的。
8·Diamond prices are rebounding after a slump that slashed profits at ZAO Alrosa, Rio and De Beers.
钻石价格的低迷曾导致ZAO Alrosa、力拓、De Beers等生产商利润大幅降低后,现在又出现反弹增长。
9·Russia quietly passed a milestone this year: surpassing De Beers as the world's largest diamond producer.
俄罗斯悄然穿越了一段重要里程:超越德比尔斯公司成为世界上最大的钻石生产商。
10·Until last year, De Beers produced about 40 percent of the global rough stone supply, and Alrosa 25 percent.
直到去年,德比尔斯公司生产了全球原石供应中大约40%的量,而阿尔罗萨公司生产了25%。